『実務翻訳基礎講座』で翻訳のスキルを身に付ける[ad]
ネイティブの発想で英作文。添削10回とスクーリングを実施。
『英文ビジネスライティング講座』
![]()
■英語で一生価値ある仕事がしたい…■
実務(IT・特許・メディカル・ビジネス)翻訳は、翻訳業界の中で
もっとも安定した収入を得ることができます。基本的な翻訳スキルに
ついて、添削(11回)を受けながら、習得していきます。
■翻訳のスキルがあれば、在宅で活躍できる!!■
実務(IT・特許・メディカル・ビジネス)翻訳は安定した需要があります。
商品として売れる日本語訳文を創造するための日本語表現力を11回の添削を
受けながら、習得します。
■ネイティブの発想で英作文!■
英語はそこそこできるはずなのに…なぜか英語が通じない。それは、ネイティブ
の発想で英語表現ができていないからです。『英文ビジネスライティング講座』
では、発想を含めたマンツーマン添削指導が受けられるので、実務で使える
英作文を習得できます。
■特許明細書の日英テクニック習得!■
特許事務所に勤めているけど、特許明細書を英訳できないというお悩みをお持ちの方。
『特許明細書英訳の方法』講座です、特許事務所・企業の知財部で長年勤めた
講師が添削指導するので、明細書英訳のポイントとスキルが身に付きます。
■特許事務所でコレポンの書き方でお悩みの方■
特許事務所に勤めているけど、海外の特許庁とのやり取りが大変だとお悩みの方。
誤解がおきない英文の書き方を『特許通信文翻訳講座』で添削を受けながら、
習得できます。
![]()

英語に関する話題・情報