すごい辞書ですねぇ。ため息と感嘆
本当にお世話になりました
「英語を本気で読めるようになりた」ければ・・
全く
百科事典的な読み方がいいかも「語はそれ自体においては無,結合において一切,構文ぬきの動詞は不動詞」という見地から,
英語の慣用語法の解明に情熱を傾けた日本英学史上の巨人斎藤秀三郎氏が,
その研究成果の要を尽し,不要を省いて,
抱懐する理想の英語辞典の姿を簡明なかたちでここに具現する。
豊田実氏の適切な増補とあいまって,初版刊行後半世紀を経た今日なお。
古典的名著として不動の声価を保ちつづけ,英語学習者・研究者の至宝として,
世代をこえて愛用されつづけている。
文字・仮名づかいはあえて旧のまま。
熟語本位主義に徹した独創的な編成。
熟語・用例・基本語の詳細な説明。
円熟した的確な訳語。
豊富な例文による文法の精密な説明。
(amazon.co.jp:商品の説明 より)



英語に関する話題・情報